Alex | απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις
|
ASV | And they that were sent went away, and found even as he had said unto them.
|
BE | And those whom he sent went away, and it was as he said.
|
Byz | απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις
|
Darby | And they that were sent, having gone their way, found as he had said to them.
|
ELB05 | Und die Abgesandten gingen hin und fanden es, wie er ihnen gesagt hatte.
|
LSG | Ceux qui étaient envoyés allèrent, et trouvèrent les choses comme Jésus leur avait dit.
|
Pesh | ܘܐܙܠܘ ܗܢܘܢ ܕܐܫܬܕܪܘ ܘܐܫܟܚܘ ܐܝܟܢܐ ܕܐܡܪ ܠܗܘܢ ܀
|
Sch | Da gingen die Abgesandten hin und fanden es, wie er ihnen gesagt hatte.
|
Scriv | απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις
|
Web | And they that were sent, went and found even as he had said to them.
|
Weym | So those who were sent went and found things as He had told them.
|